Previous | Next
Recite entire Sura

Sura 27 - Ayat 88
 
An-Naml (The Ants)

Transliteration:
27:88 Watara aljibala tahsabuha jamidatan wahiya tamurru marra alssahabi sunAAa Allahi allathee atqana kulla shayin innahu khabeerun bima tafAAaloona

(Click on Ayat to hear it recited)

Topics discussed in this Ayat:
[Allah's artistry] [Allah's attributes:Aware (Well_acquainted)] [Mountains:destroyed _ made into dust]

English (Yusuf Ali): (Recite)
27:88 Thou seest the mountains and thinkest them firmly fixed: but they shall pass away as the clouds pass away: (such is) the artistry of Allah, who disposes of all things in perfect order: for he is well acquainted with all that ye do.

Turkish:
27:88 Daglari görürsün de, donmus sanirsin; oysa onlar bulutlarin sürüklenmesi gibi sürüklenirler. Her seyi 'sapasaglam ve yerli yerinde yapan' Allah'in sanati (yapisi)dir (bu). Süphesiz O, islediklerinizden haberdardir.

French:
27:88 Et tu verras les montagnes - tu les crois figées - alors qu'elles passent comme des nuages. Telle est l'oeuvre d'Allah qui a tout façonné à la perfection. Il est Parfaitement Connaisseur de ce que vous faites!

German:
27:88 Und du siehst die Berge, die du festgegründet glaubst, doch sie bewegen sich wie die Bewegung der Wolken: das Wirken Allahs, Der alles vollendet hat. Wahrlich, Er weiß wohl, was ihr tut.

Spanish:
27:88 Verás pasar las montañas, que tú creías inmóviles, como pasan las nubes: obra de Alá, Que todo lo hace perfecto. Él está bien informado de lo que hacéis.

Copyright ©2000-2010 IslamiCity.com