English (Yusuf Ali): (Recite)
2:274 Those who (in charity) spend of their goods by night and by day, in secret and in public, have their reward with their Lord: on them shall be no fear, nor shall they grieve. Turkish:
2:274 Onlar ki, mallarini gece, gündüz; gizli ve açik infak ederler. Artik bunlarin ecirleri Rableri katindadir, onlara korku yoktur ve onlar mahzun olmayacaklardir.
French:
2:274 Ceux qui, de nuit et de jour, en secret et ouvertement, dépensent leurs biens (dans les bonnes oeuvres), ont leur salaire auprès de leur Seigneur. Ils n'ont rien à craindre et ils ne seront point affligés.
German:
2:274 Die ihr Gut hingeben bei Nacht und Tag, heimlich und öffentlich, ihr Lohn ist bei ihrem Herrn; keine Furcht soll über sie kommen, noch sollen sie trauern.
Spanish:
2:274 Los que gastan su hacienda de noche o de día, en secreto o en público, tendrán su recompensa junto a su Señor. No tienen que temer y no estarán tristes.