English (Yusuf Ali): (Recite)
19:65 "Lord of the heavens and of the earth, and of all that is between them; so worship Him, and be constant and patient in His worship: knowest thou of any who is worthy of the same Name as He?" Turkish:
19:65 Göklerin, yerin ve her ikisi arasindakilerin Rabbidir; su halde O'na ibadet et ve O'na ibadette kararli ol. Hiç O'nun adasi olan birini biliyor musun?
French:
19:65 Il est le Seigneur des cieux et de la terre et de tout ce qui est entre eux. Adore-Le donc, et sois constant dans Son adoration. Lui connais-tu un homonyme?"
German:
19:65 Herr der Himmel und der Erde und all dessen, was zwischen beiden liegt. Diene Ihm darum, und sei beharrlich in Seinem Dienst. Kennst du etwa einen, der Ihm gleich wäre?
Spanish:
19:65 Es el Seńor de los cielos, de la tierra y de lo que entre ellos está. ˇSírvele, pues, persevera en Su servicio! żSabes de alguien que sea Su homónimo?"