English (Yusuf Ali): (Recite)
17:57 Those whom they call upon do desire (for themselves) means of access to their Lord, - even those who are nearest: they hope for His Mercy and fear His Wrath: for the Wrath of thy Lord is something to take heed of. Turkish:
17:57 Onlarin taptiklari da, -hangisi daha yakindir diye- Rablerine (yaklasmak için) bir vesile ariyorlar. O'nun rahmetini umuyorlar ve azabindan korkuyorlar. Süphesiz senin Rabbinin azabi korkunçtur.
French:
17:57 Ceux qu'ils invoquent, cherchent [eux-mêmes], à qui mieux, le moyen de se rapprocher le plus de leur Seigneur. Ils espèrent Sa miséricorde et craignent Son châtiment. Le châtiment de ton Seigneur est vraiment redouté.
German:
17:57 Jene, die sie anrufen, suchen selbst die Nähe ihres Herrn - wer von ihnen am nächsten sei - und hoffen auf Sein Erbarmen und fürchten Seine Strafe. Wahrlich, die Strafe deines Herrn ist etwas zu Fürchtendes.
Spanish:
17:57 Los mismos a quienes invocan buscan el medio de acercarse a su Señor. Esperan en Su misericordia y temen Su castigo. El castigo de tu Señor es temible.