English (Yusuf Ali): (Recite)
16:62 They attribute to Allah what they hate (for themselves), and their tongues assert the falsehood that all good things are for themselves: without doubt for them is the Fire, and they will be the first to be hastened on into it! Turkish:
16:62 Onlar, Allah'a, hoslarina gitmeyen seyleri uygun görürler, dilleri de yalan olarak en güzel olanin 'kendilerinin oldugunu' düzmektedir. Hiç süphesiz ates onlar içindir ve hiç süphesiz onlar, (cehennemde) öncülerdir.
French:
16:62 Et ils assignent ŕ Allah ce qu'ils détestent [pour eux-męmes]. Et leurs langues profčrent un mensonge quand ils disent que la plus belle récompense leur sera réservée. C'est le Feu, sans nul doute, qui leur sera réservé et ils y seront envoyés, les premiers.
German:
16:62 Und sie schreiben Allah zu, was ihnen (selbst) mißliebig ist, und ihre Zungen äußern die Lüge, daß sie das Beste erhalten werden. Zweifellos wird ihnen das Feuer zuteil werden, und (darin) sollen sie verlassen bleiben.
Spanish:
16:62 Atribuyen a Alá lo que detestan y sus lenguas inventan la mentira cuando pretenden que les espera lo mejor. ˇEn verdad, tendrán el Fuego, e irán los primeros!