English (Yusuf Ali): (Recite)
14:5 We sent Moses with Our signs (and the command). "Bring out thy people from the depths of darkness into light, and teach them to remember the Days of Allah." Verily in this there are Signs for such as are firmly patient and constant,- grateful and appreciative. Turkish:
14:5 Andolsun Musa'yi: "Kavmini karanliklardan nura çikar ve onlara Allah'in günlerini hatirlat" diye ayetlerimizle göndermistik. Süphesiz bunda çokça sabreden ve sükreden herkes için gerçekten ayetler vardir.
French:
14:5 Nous avons certes, envoyé Moïse avec Nos miracles [en lui disant]: "Fais sortir ton peuple des ténèbres vers la lumière, et rappelle-leur les jours d'Allah". [Ses bienfaits]. Dans tout cela il y a des signes pour tout homme plein d'endurance et de reconnaissance.
German:
14:5 Wir entsandten Moses mit Unseren Zeichen (und sprachen): "Führe dein Volk aus den Finsternissen zum Licht und gemahne es an die Tage Allahs." Wahrlich, darin sind Zeichen für jeden Geduldigen, Dankbaren.
Spanish:
14:5 Ya hemos enviado a Moisés con Nuestros signos: "¡Saca a tu pueblo de las tinieblas a la luz y recuérdales los Días de Alá!" Ciertamente, hay en ello signos para todo aquél que tenga mucha paciencia, mucha gratitud.