English (Yusuf Ali): (Recite)
13:23 Gardens of perpetual bliss: they shall enter there, as well as the righteous among their fathers, their spouses, and their offspring: and angels shall enter unto them from every gate (with the salutation): Turkish:
13:23 Onlar, Adn cennetlerine girerler. Babalarindan, eslerinden ve soylarindan 'salih davranislarda' bulunanlar da (Adn cennetlerine girer). Melekler onlara her bir kapidan girip (söyle derler:)
French:
13:23 les jardins d'Eden, où ils entreront, ainsi que tous ceux de leurs ascendants, conjoints et descendants, qui ont été de bons croyants. De chaque porte, les Anges entreront auprès d'eux:
German:
13:23 Gärten der Ewigkeit. Dort sollen sie eingehen und (auch) wer rechtschaffen ist von ihren Eltern und ihren Frauen und ihren Kindern. Und Engel sollen zu ihnen treten aus jeglichem Tor:
Spanish:
13:23 los jardines del edén, en que entrarán, junto con aquéllos de sus padres, esposas y descendientes que fueron buenos. Los ángeles entrarán en donde ellos estén, por todas partes: