Previous | Next
Recite entire Sura

Sura 12 - Ayat 76
 
Yusuf (Joseph)

Transliteration:
12:76 Fabadaa biawAAiyatihim qabla wiAAai akheehi thumma istakhrajaha min wiAAai akheehi kathalika kidna liyoosufa ma kana liyakhutha akhahu fee deeni almaliki illa an yashaa Allahu narfaAAu darajatin man nashao wafawqa kulli thee AAilmin AAaleemun

(Click on Ayat to hear it recited)

Topics discussed in this Ayat:
[Allah:raises people to ranks (degrees)] [Allah's attributes:Knows all things] [Joseph]

English (Yusuf Ali): (Recite)
12:76 So he began (the search) with their baggage, before (he came to) the baggage of his brother: at length he brought it out of his brother's baggage. Thus did We plan for Joseph. He could not take his brother by the law of the king except that Allah willed it (so). We raise to degrees (of wisdom) whom We please: but over all endued with knowledge is one, the All-Knowing.

Turkish:
12:76 Böylece (Yusuf) kardesinin kabindan önce onlarin kablarini (yoklamaya) basladi, sonra onu kardesinin kabindan çikardi. Iste biz Yusuf için böyle bir plan düzenledik. (Yoksa) Hükümdarin dininde (yürürlükteki kanuna göre) kardesini (yaninda) alikoyamazdi. Ancak Allah'in dilemesi baska. Biz diledigimizi derecelerle yükseltiriz. Ve her bilgi sahibinin üstünde daha iyi bir bilen vardir.

French:
12:76 [Joseph] commença par les sacs des autres avant celui de son frère; puis il la fit sortir du sac de son frère. Ainsi suggérâmes-Nous cet artifice à Joseph. Car il ne pouvait pas se saisir de son frère, selon la justice du roi, à moins qu'Allah ne l'eût voulu. Nous élevons en rang qui Nous voulons. Et au-dessus de tout homme détenant la science il y a un savant [plus docte que lui].

German:
12:76 Da begann er (die Suche) mit ihren Säcken vor dem Sack seines Bruders; dann zog er ihn aus seines Bruders Sack hervor. So richteten Wir es ein für Joseph. Er hätte nicht seinen Bruder aufhalten können unter des Königs Gesetz, hätte nicht Allah es so gewollt. Wir erhöhen um Rangstufen, wen Wir wollen; und über jedem mit Wissen Begabten ist Einer, der Allwissende.

Spanish:
12:76 Comenzó por sus sacos antes que por el de su hermano. Luego, la sacó del saco de su hermano. Nosotros sugerimos esta artimaña a José, pues no podía prender a su hermano según la ley del rey, a menos que Alá quisiera. Elevamos la categoría de quien Nosotros queremos. Por encima de todo el que posee ciencia hay Uno Que todo lo sabe.

Copyright ©2000-2010 IslamiCity.com