Previous | Next
Recite entire Sura

Sura 12 - Ayat 32
 
Yusuf (Joseph)

Transliteration:
12:32 Qalat fathalikunna allathee lumtunnanee feehi walaqad rawadtuhu AAan nafsihi faistAAsama walain lam yafAAal ma amuruhu layusjananna walayakoonan mina alssaghireena

(Click on Ayat to hear it recited)

Topics discussed in this Ayat:
[Joseph]

English (Yusuf Ali): (Recite)
12:32 She said: "There before you is the man about whom ye did blame me! I did seek to seduce him from his (true) self but he did firmly save himself guiltless!....and now, if he doth not my bidding, he shall certainly be cast into prison, and (what is more) be of the company of the vilest!"

Turkish:
12:32 Kadin dedi ki: "Beni kendisiyle kinadiginiz iste budur. Andolsun onun nefsinden ben murad istedim, o ise (kendini) korudu. Ve andolsun, eger o kendisine emrettigimi yapmayacak olursa, mutlaka zindana atilacak ve elbette küçük düsürülenlerden olacak."

French:
12:32 Elle dit: "Voilà donc celui à propos duquel vous me blâmiez. J'ai essayé de le séduire mais il s'en défendit fermement. Or, s'il ne fait pas ce que je lui commande, il sera très certainement emprisonné et sera certes parmi les humiliés".

German:
12:32 Sie sprach: "Und dieser ist's, um dessentwillen ihr mich getadelt habt. Ich habe allerdings versucht, ihn zu verführen gegen seinen Willen, doch er bewährte sich. Wenn er nun nicht tut, was ich ihn heiße, so soll er fürwahr ins Gefängnis geworfen werden und der Gedemütigten einer sein."

Spanish:
12:32 Dijo ella: "Ahí tenéis a aquél por quien me habéis censurado y a quien yo he solicitado, pero él ha permanecido firme. Ahora bien, si no hace lo que yo le ordeno, ha de ser encarcelado y será, ciertamente, de los despreciables".

Copyright ©2000-2010 IslamiCity.com