English (Yusuf Ali): (Recite)
12:26 He said: "It was she that sought to seduce me - from my (true) self." And one of her household saw (this) and bore witness, (thus):- "If it be that his shirt is rent from the front, then is her tale true, and he is a liar! Turkish:
12:26 (Yusuf) Dedi ki: "Onun kendisi benden murad almak istedi." Kadinin yakinlarindan bir sahid sahitlik etti: "Eger onun gömlegi ön taraftan yirtilmissa bu durumda kadin dogruyu söylemistir, kendisi ise yalan söyleyenlerdendir.
French:
12:26 [Joseph] dit: "C'est elle qui a voulu me séduire". Et un témoin, de la famille de celle-ci témoigna: "Si sa tunique [à lui] est déchirée par devant, alors c'est elle qui dit la vérité, tandis qu'il est du nombre des menteurs.
German:
12:26 Er sprach: "Sie war es, die mich zu verführen suchte gegen meinen Willen." Und ein Zeuge aus ihrem Haushalt bezeugte: "Wenn sein Hemd vorne zerrissen ist, dann hat sie die Wahrheit gesprochen und er ist der Lügner einer.
Spanish:
12:26 Dijo: "Ella me ha solicitado". Y un miembro de la familia de ella atestiguó que si su camisa había sido desgarrada por delante, entonces, ella decía la verdad y él mentía,