Previous | Next
Recite entire Sura

Sura 12 - Ayat 23
 
Yusuf (Joseph)

Transliteration:
12:23 Warawadathu allatee huwa fee baytiha AAan nafsihi waghallaqati alabwaba waqalat hayta laka qala maAAatha Allahi innahu rabbee ahsana mathwaya innahu la yuflihu alththalimoona

(Click on Ayat to hear it recited)

Topics discussed in this Ayat:
[Aziz of Egypt] [Joseph]

English (Yusuf Ali): (Recite)
12:23 But she in whose house he was, sought to seduce him from his (true) self: she fastened the doors, and said: "Now come, thou (dear one)!" He said: "(Allah) forbid! truly (thy husband) is my lord! he made my sojourn agreeable! truly to no good come those who do wrong!"

Turkish:
12:23 Evinde kalmakta oldugu kadin, ondan murad almak istedi ve kapilari simsiki kapatarak: "Isteklerim senin içindir, gelsene" dedi. (Yusuf) Dedi ki: "Allah'a siginirim. Çünkü o benim efendimdir, yerimi güzel tutmustur. Gerçek su ki, zalimler kurtulusa ermez."

French:
12:23 Or celle [Zulikha] qui l'avait reçu dans sa maison essaya de le séduire. Et elle ferma bien les portes et dit: "Viens, (je suis prête pour toi!)" - Il dit: "Qu'Allah me protège! C'est mon maître qui m'a accordé un bon asile. Vraiment les injustes ne réussissent pas".

German:
12:23 Und sie, in deren Hause er war, suchte ihn zu verführen gegen seinen Willen. Sie verriegelte die Türen und sprach: "Nun komm!" Er sprach: "Ich suche Zuflucht bei Allah. Er ist mein herr. Er hat meinen Aufenthalt ehrenvoll gemacht. Wahrlich, die Frevler können nicht Erfolg haben."

Spanish:
12:23 La señora de la casa en que estaba José le solicitó. Cerró bien las puertas y dijo: "¡Ven acá!" Dijo él: "¡Alá me libre! Él es mi señor y me ha procurado una buena acogida. Los impíos no prosperarán".

Copyright ©2000-2010 IslamiCity.com