English (Yusuf Ali): (Recite)
11:59 Such were the 'Ad People: they rejected the Signs of their Lord and Cherisher; disobeyed His apostles; And followed the command of every powerful, obstinate transgressor. Turkish:
11:59 Iste Ad (halki): Rablerinin ayetlerini tanimayip reddettiler. O'nun elçilerine isyan ettiler ve her inatçi zorbanin emri ardinca yürüdüler.
French:
11:59 Voilà les Aad. Ils avaient nié les signes (enseignements) de leur Seigneur, désobéi à Ses messagers et suivi le commandement de tout tyran entêté.
German:
11:59 Diese waren die Ad. Sie leugneten die Zeichen ihres Herrn und gehorchten nicht Seinen Gesandten und folgten der Auf forderung eines jeden hochmütigen Feindes (der Wahrlheit).
Spanish:
11:59 Así eran los aditas. Negaron los signos de su Señor y desobedecieron a Sus enviados, siguiendo, en cambio, las órdenes de todo tirano desviado.