English (Yusuf Ali): (Recite)
11:44 Then the word went forth: "O earth! swallow up thy water, and O sky! Withhold (thy rain)!" and the water abated, and the matter was ended. The Ark rested on Mount Judi, and the word went forth: "Away with those who do wrong!" Turkish:
11:44 Denildi ki: "Ey yer, suyunu yut ve ey gök, sen de tut." Su çekildi, is bitiriliverdi, (gemi de) Cudi (dagi)5üstünde durdu ve zalimler topluluguna da: "Uzak olsunlar" denildi.
French:
11:44 Et il fut dit: "O terre, absorbe ton eau! Et toi, ciel, cesse [de pleuvoir]!". L'eau baissa, l'ordre fut exécuté, et l'arche s'installa sur le Joudi, et il fut dit : "Que disparaissent les gens pervers"!
German:
11:44 Und es ward gesprochen: "O Erde, verschlinge dein Wasser, und o Himmel, höre auf (zu regnen)!" Und das Wasser begann zu versiegen, und die Angelegenheit war entschieden. Und (die Arche) kam auf dem Al-Dschudi zur Rast. Und es ward gesprochen: Fort mit dem Volk der Frevler!"
Spanish:
11:44 Y se dijo: "ˇTraga, tierra, tu agua! ˇEscampa, cielo!", Y el agua fue absorbida, se cumplió la orden y se posó en el Chudi. Y se dijo: "ˇAtrás el pueblo impío!"