English (Yusuf Ali): (Recite)
10:67 He it is That hath made you the night that ye may rest therein, and the day to make things visible (to you). Verily in this are signs for those who listen (to His Message). Turkish:
10:67 O, dinlenmeniz için geceyi, gündüzü de aydinlatici (mubsir) olarak sizin için yaratmistir. Süphesiz isitebilen bir topluluk için bunda gerçekten ayetler vardir.
French:
10:67 C'est Lui qui vous a désigné la nuit pour que vous vous y reposiez, et le jour pour vous permettre de voir. Ce sont en vérité des signes pour les gens qui entendent !
German:
10:67 Er ist es, Der die Nacht für euch gemacht hat, auf daß ihr in ihr ruhen möchtet, und den Tag voll des Lichts. Wahrlich, hierin sind Zeichen für ein Volk, das zu hören vermag.
Spanish:
10:67 Él es Quien ha dispuesto para vosotros la noche para que descanséis en ella, y el día para que podáis ver claro. Ciertamente, hay en ello signos para gente que oye.