Previous | Next
Recite entire Sura

Sura 10 - Ayat 5
 
Yunus (Jonah)

Transliteration:
10:5 Huwa allathee jaAAala alshshamsa diyaan waalqamara nooran waqaddarahu manazila litaAAlamoo AAadada alssineena waalhisaba ma khalaqa Allahu thalika illa bialhaqqi yufassilu alayati liqawmin yaAAlamoona

(Click on Ayat to hear it recited)

Topics discussed in this Ayat:
[Allah's signs:explained]  [Moon]   [Righteousness]   [Sun]   [Time]

English (Yusuf Ali): (Recite)
10:5 It is He Who made the sun to be a shining glory and the moon to be a light (of beauty), and measured out stages for her; that ye might know the number of years and the count (of time). Nowise did Allah create this but in truth and righteousness. (Thus) doth He explain His Signs in detail, for those who understand.

Turkish:
10:5 Günesi bir aydinlik, ayi bir nur kilan ve yillarin sayisini ve hesabi bilmeniz için ona duraklar tesbit eden O'dur. Allah, bunlari ancak hak ile yaratmistir. O, bilen bir topluluk için ayetleri böyle birer birer açiklamaktadir.

French:
10:5 C'est Lui qui a fait du soleil une clarté et de la lune une lumière, et Il en a déterminé les phases afin que vous sachiez le nombre des années et le calcul (du temps). Allah n'a créé cela qu'en toute vérité. Il expose les signes pour les gens doués de savoir.

German:
10:5 Er ist es, Der die Sonne zur Leuchte und den Mond zu einem Schimmer machte und ihm Stationen bestimmte, auf daß ihr die Anzahl der Jahre und die Berechnung kennen möchtet. Allah hat dies nicht anders denn in Weisheit geschaffen. Er legt die Zeichen einem Volke dar, das Wissen besitzt.

Spanish:
10:5 Él es Quien ha hecho del sol claridad y de la luna luz, Quien ha determinado las fases de ésta para que sepáis el número de años y el cómputo. Alá no ha creado esto sino con un fin. Él explica los signos a gente que sabe.

Copyright ©2000-2010 IslamiCity.com